Alex | ουτως εσονται οι εσχατοι πρωτοι και οι πρωτοι εσχατοι
|
ASV | So the last shall be first, and the first last.
|
BE | So the last will be first, and the first last.
|
Byz | ουτως εσονται οι εσχατοι πρωτοι και οι πρωτοι εσχατοι πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι
|
Darby | Thus shall the last be first, and the first last; for many are called ones, but few chosen ones.
|
ELB05 | Also werden die Letzten Erste, und die Ersten Letzte sein; denn viele sind Berufene, wenige aber Auserwählte.
|
LSG | Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers.
|
Pesh | ܗܟܢܐ ܢܗܘܘܢ ܐܚܪܝܐ ܩܕܡܝܐ ܘܩܕܡܝܐ ܐܚܪܝܐ ܤܓܝܐܝܢ ܐܢܘܢ ܓܝܪ ܩܪܝܐ ܘܙܥܘܪܝܢ ܓܒܝܐ ܀
|
Sch | Also werden die Letzten die Ersten und die Ersten die Letzten sein. Denn viele sind berufen, aber wenige auserwählt.
|
Scriv | ουτως εσονται οι εσχατοι πρωτοι και οι πρωτοι εσχατοι πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι
|
Web | So the last shall be first, and the first last: for many are called, but few chosen.
|
Weym | "So the last shall be first, and the first last."
|